Переклади як контент для сайту | Інтернет - грамотність з Надією

  1. Корисний контент на сайт - переклад статей
  2. Як використовувати переклади для наповнення сайту?
  3. Про що треба пам'ятати при використанні перекладів?
  4. Переклад сайту в браузері Google Chrome
  5. Гугл перекладач

Контент - це інформація у вигляді тексту, відео, аудіо, графіки або інша, яка розміщується на сайті Контент - це інформація у вигляді тексту, відео, аудіо, графіки або інша, яка розміщується на сайті.

Пошукові системи (і не тільки вони) вимогливі до того, щоб новий контент постійно з'являвся на сайті з різною частотою, але головне, щоб з'являвся.

І це служить своєрідним сигналом для відвідувачів сайту і для пошукових систем до того, що сайт підтримується і остаточно не покинутий .

зміст:
1. Корисний контент на сайт - переклад статей
2. Як використовувати переклади для наповнення сайту?
3. Про що треба пам'ятати при використанні перекладів?
4. Переклад сайту в браузері Google Chrome
5. Гугл перекладач

Для власників сайтів питання контенту є важливим, від якого не відмахнутися. А де весь час брати ідеї для контенту на сайті? Як пошуку ідей і натхнення можна звернути погляд на іноземні сайти схожої тематики.

Особливо складно буває знайти якісний контент для сайтів вузької тематики або спеціалізованих ресурсів. Якщо виникли труднощі з наповненням майданчики, можливо, варто подумати про такий вид контенту для сайту як переклади.

Корисний контент на сайт - переклад статей

Тих матеріалів, які можна знайти в Рунеті, не завжди буває достатньо для плідної роботи. Розкриття складної або рідкісної теми - завдання, яке доводиться вирішувати власнику сайту. Оскільки вміст майданчики має бути унікальним і цікавим, доводиться шукати статті на іноземних ресурсах. Щоб використовувати знайдені матеріали для російськомовного проекту, необхідно для початку їх перевести.

Перекладом статей варто займатися в тому випадку, якщо є необхідні знання. Іноді рятує, якщо грамотно використовувати в роботі словники, онлайн-перекладачі, довідкові матеріали. Може знадобитися знання англійської, німецької, італійської або будь-якого іншого мови.

Якщо тематика вузька (медицина, промисловість і т.п.), в якій маса спеціалізованих термінів, то шкільних знань іноземної мови буде явно недостатньо для роботи.

В такому випадку можна звернутися до стороннього перекладачеві. Фахівці пропонують свої послуги на біржах і спеціалізованих сайтах. При виборі фахівця спочатку варто оцінити якість роботи на прикладі невеликого тексту. Не варто відразу замовляти великі обсяги контенту на сайт (переклад статей), не впевнившись в хорошій якості роботи виконавця.

Як використовувати переклади для наповнення сайту?

  • Щоб наповнити сайт перекладами, спочатку потрібно знайти підходящі статті іноземною мовою.
  • Після цього вибрані тексти переводяться на російську.
  • При цьому бажано використовувати не дослівний переклад, а вільний. Це означає, що необхідно зберегти зміст статті, використовуючи вихідний текст, і власні доробки.

Одержаний текст повинен бути грамотним, цікавим і читабельним для відвідувачів сайту.

Якщо при перекладі використовується онлайн-перекладач, треба переконатися, що готова стаття не містить стилістичних, граматичних і смислових помилок.

Завжди слід перевіряти машинний переклад і вносити необхідні виправлення. Важливо, щоб переклад був достовірним, інакше читачі відразу помітять підступ і не стануть користуватися «криво» переведеними матеріалами.

Про що треба пам'ятати при використанні перекладів?

При використанні такого виду контенту як переклади необхідно стежити за рівнем інтересу з боку відвідувачів сайту. При цьому можна оцінювати, наскільки цікаві дані публікації в порівнянні з текстами, написаними рерайтерами і копирайтерами .

Перевагою використання перекладів для наповнення сайту є широкий вибір джерел контента. На англомовних майданчиках та інших іноземних сайтах можна знайти багато унікального контенту по вузькоспеціалізованим тематиками. Крім того, переклад зазвичай займає менше часу, ніж копірайтинг або рерайтинг, якщо ви легко говорите іноземною мовою і добре розбираєтеся в освітлюваної тематиці.

Переклад сайту в браузері Google Chrome

багато сучасні браузери мають вбудовані онлайн-перекладачі. Зазвичай така функція включена в браузері за замовчуванням. Якщо це не так, розглянемо нижче, як включити автоматичний переклад сайту в браузері Google Chrome. Для яндекс.браузер все робиться точно так же, бо у цих браузерів однаковий движок.

У Google Chrome для настройки автоматичного перекладу сторінок на російську мову:

Мал. 1. Налаштування перекладу сторінок в Google Chrome

1 на рис. 1 - заходимо в Налаштування,
в кінці сторінки Настройок натискаємо «Показати додаткові налаштування»,
2 на рис. 1 - знаходимо вкладку «Мови»,
3 на рис. 1 - ставимо галочку навпроти «Пропонувати перекладати сторінки, їхня мова відрізняється від використовуваного в браузері».

Є також розширення для браузерів для перекладу на російську мову. Приклад такого розширення для Google Chrome ТУТ .

Гугл перекладач

Перекладач є у Google, у Яндекса і багато інших.

Перекладач є у Google, у Яндекса і багато інших

Мал. 2. Гугл перекладач

1 на рис. 2 - Відкриваємо Google, в правому верхньому кутку натискаємо кнопку «Програми Google»,
2 - вибираємо мову, з якого потрібен переклад. Копіюємо текст (Ctrl + C), який потрібно перевести
3 - і вставляємо його у вікно 3, можна для цього використовувати гарячі клавіші Ctrl + V.
4 на рис. 2 - Кнопку «Перевести» можна не натискувати, так як зазвичай переклад тексту з'являється автоматично в вікні, зазначеному цифрою 5.

Також про сайтах:

1. Термін життя контенту на сайті

2. Безкоштовний контент на сайті: в чому вигода для авторів?

3. Як відрізнити надійний сайт від ненадійного?

4. Що таке інфографіка?


Про що треба пам'ятати при використанні перекладів?
А де весь час брати ідеї для контенту на сайті?
Як використовувати переклади для наповнення сайту?
Про що треба пам'ятати при використанні перекладів?

Уважаемые партнеры, если Вас заинтересовала наша продукция, мы готовы с Вами сотрудничать. Вам необходимо заполнить эту форму и отправить нам. Наши менеджеры в оперативном режиме обработают Вашу заявку, свяжутся с Вами и ответят на все интересующее Вас вопросы.

Или позвоните нам по телефонам: (048) 823-25-64

Организация (обязательно) *

Адрес доставки

Объем

Как с вами связаться:

Имя

Телефон (обязательно) *

Мобильный телефон

Ваш E-Mail

Дополнительная информация: