Новости

Де перекладач може знайти замовника? Огляд бірж перекладачів

  1. «Відкриті» біржі - відкриті можливості
  2. Під грифом «секретно»

Сучасні майстри перекладу в пошуках роботи або підробітку реєструються на спеціалізованих сайтах - біржах перекладачів. Послугами цих бірж користуються сотні замовників: один шукає фахівця для термінового переведення ділової переписки, іншому потрібна російськомовна інструкція до імпортного медичного обладнання. Розглянемо деякі веб-сервіси, де замовники та перекладачі знаходять один одного.

«Відкриті» біржі - відкриті можливості


Почнемо з бірж http://perevodchik.me/ і http://tranzilla.ru/ . Одна з позитивних рис цих бірж - вони не приховують контактних даних користувачів, що дозволяє замовнику і виконавцю спілкуватися безпосередньо. Таким чином, перекладач може знайти не тільки разову підробіток, а й постійного офіційного роботодавця.
Біржа perevodchik.me надає користувачам можливість заробляти письмовою та усною перекладами, редактурой перекладів, не стягуючи комісії. Замовник вибирає виконавця з обширної бази, тому над своїм рейтингом перекладачеві варто попрацювати. Творці сайту закликають користувачів набирати бали рейтингу безкоштовно. Для цього потрібно: верифікувати аккаунт, докладно відповісти на питання анкети, час від часу «гуляти» по блогу, цікавитися новинами проекту, посилатися на нього в соцмережах, якісно і без затримок виконувати замовлення. Набрані бали «піднімають» свого володаря вгору за списком перекладачів. Залишається дочекатися замовника.
Виконавці, які бажають простіше і швидше піднятися у верхні рядки списку і бути на очах у потенційних замовників, оплачують статус PRO для свого облікового запису.
Набути статусу PRO пропонують своїм користувачам і творці tranzilla.ru. Вони також надають перекладачеві масу способів вибитися в лідери безкоштовно: підтвердити особистість, докладно заповнити анкету, надати копії документів та сертифікатів, дотримуватися термінів здачі роботи.
Головне, що відрізняє tranzilla.ru від perevodchik.me - наявність стрічки замовлень. У перекладача є можливість вибрати замовлення і запропонувати свої послуги конкретному замовнику, не чекаючи пропозицій. Крім того, власники PRO-акаунтів на tranzilla.ru отримують повідомлення про нові замовлення на електронну пошту.
Як і perevodchik.me біржа tranzilla.ru не стягує з користувачів ніяких комісій.
Плюс роботи на «відкритих» біржах в тому, що, знаючи контактні дані замовника, перекладач може обговорити з ним спосіб здачі готового матеріалу, при якому ризик шахрайства буде мінімальним.

Під грифом «секретно»


Перейдемо до бірж 2polyglot.com і perevod01.ru. Ці сервіси прозвали «закритими» за зміст в таємниці контактних даних, як виконавця, так і замовника. На 2polyglot писати один одному повідомлення і налагоджувати прямий контакт, можуть тільки володарі платного статусу Pro. Якщо замовник і перекладач домовляться працювати «за спиною» у творців сайту, другі встигнуть отримати матеріальну вигоду від цього союзу.
За посередницькі послуги 2polyglot стягує 10% від суми угоди. Хто заплатить сайту - замовник і виконавець вирішують самі. Організатори ж обіцяють захистити угоду від шахрайства.

У вигідному світлі


Як стверджують творці, дизайн сайту 2polyglot.com настільки зручний, що замовнику знадобиться не більше 10 секунд на перегляд та оцінку профілю виконавця. В інтересах перекладача розповісти про себе так, щоб замовник відразу побачив в ньому професіонала.
Реєструючись на 2polyglot, користувач вибирає для себе тип спеціалізації: копірайтер, репетитор або перекладач. Так, виконавець, що володіє не тільки навичками перекладу, може тут вибрати для роботи 2 або 3 спеціалізації.
На виконання замовлень подається багато заявок. Імовірність отримати замовлення вище у тих виконавців, хто подбав про заповнення свого профілю або вже забезпечив собі репутацію. Тому взаємні оцінки замовника і виконавця, рекомендації та відгуки грають в подібних сервісах мало не головну роль.
Однак, найвигідніші замовлення доступні лише власникам вже відомого нам статусу Pro. Чи не сплативши його, ви не побачите на 2polyglot чужих розцінок, чи не опинитеся вище за інших в списку виконавців, комісія з ваших угод не знизиться до 5%.

Веб-сервіс для терплячих


На біржі perevod01 реєстрація теж гранично проста. Крім заповнення звичних пунктів тут потрібно ще відповісти на запитання на кшталт: чи вмієте ви працювати в системі Trados і чи є у вас можливість нотаріально завіряти свої переклади?
Як і на інших сайтах тут приваблюють замовників детально заповненою анкетою, змістовним портфоліо і навіть наявністю електронних копій документів. Але у власників платного аккаунта «зірка» завжди буде перевага: їх відгуки на замовлення розміщуються на початку списку і, помічені зірочкою, виглядають серйозніше звичайних. Кожному новому аккаунту автоматично присвоюється «зоряний» статус. Безкоштовним він залишається два тижні. Далі - перекладач або починає за нього платити, або переходить до лав "беззоряної" виконавців.
Після завершення реєстрації користувачеві пропонують почекати появи потрібних йому проектів.
Судячи з кількості зареєстрованих користувачів, все з перерахованих вище веб-сервісів користуються популярністю у перекладачів і замовників.
Але яку б біржу не вибрав перекладач для роботи, всюди буде діяти закономірність: «Спочатку людина працює на ім'я, потім ім'я працює на людину».
Матеріал підготовлений бюро перекладів http://blitz-perevod.ru/
Крім заповнення звичних пунктів тут потрібно ще відповісти на запитання на кшталт: чи вмієте ви працювати в системі Trados і чи є у вас можливість нотаріально завіряти свої переклади?

Уважаемые партнеры, если Вас заинтересовала наша продукция, мы готовы с Вами сотрудничать. Вам необходимо заполнить эту форму и отправить нам. Наши менеджеры в оперативном режиме обработают Вашу заявку, свяжутся с Вами и ответят на все интересующее Вас вопросы.

Или позвоните нам по телефонам: (048) 823-25-64

Организация (обязательно) *

Адрес доставки

Объем

Как с вами связаться:

Имя

Телефон (обязательно) *

Мобильный телефон

Ваш E-Mail

Дополнительная информация: