Новости

Видання книг по кроках. Поради авторів і видавця. Зразки книг.

  1. З чого починаються книги ...
  2. Навіщо потрібно видання книг?
  3. Купівля прав на книгу
  4. Переклад книги на російську мову
  5. Підготовка книги до видання
  6. Вичитування книги експертом або редактором перекладу
  7. Вичитування літературним редактором
  8. підготовка ілюстрацій
  9. Верстка макета: нюанси вибору
  10. Присвоєння індексів і кодів
  11. Обкладинка - особа книги
  12. коректура макету
  13. Зверніть увагу
  14. Випусковий редактор - контроль на фінішній прямій
  15. Тонкощі друкарської справи
  16. поширення тиражу
  17. Видавництво для вашої книги

Видання книг - процес захоплюючий і трохи загадковий. Читачам етапи появи на світло улюбленої книжки не відомі, і навіть багато авторів не інформовані про тонкощі народження свого твору! Більшість наших колег неохоче діляться подробицями про процес видання книг, можливо тому, що бояться конкуренції. Однак наше видавництво готове відкрити завісу таємниці і допомогти авторам зорієнтуватися в ухваленні рішення щодо видання своїх творів.

У цій статті Ви не тільки дізнаєтеся про всі етапи випуску книг, а й ознайомитеся з прикладами (всі ілюстрації - активні, достатньо клацнути мишкою на зображенні, і Ви отримаєте більше інформації). Якщо ж Ви - автор, обізнаний про тонкощі видання творів і хочете видати свою книгу, тоді рекомендуємо ознайомитися з корисною інформацією в статті « видати книгу ».

З чого починаються книги ...

«З обкладинки», - подумають багато хто з вас і будуть, на жаль, не мають рації. Видання будь-якої книги починається з пошуку! З пошуку видавництва, яке випустить авторський твір. Мало просто написати роман, повісті або вірші - їх рано чи пізно захочеться опублікувати, і тут у авторів починаються проблеми ...

Автору-знайти видавництво, яке за свій рахунок візьметься видати його книгу, практично нереально. На це можуть розраховувати лише автори вже відомі. А щоб стати відомим - треба видавати свої книги. Виходить замкнуте коло. Як його розірвати, Ви можете дізнатися в статті «Як опублікувати книгу», можливо і Вам вона буде корисна.

Навіщо потрібно видання книг?

  1. Для матеріальної вигоди. Кожен автор мріє, щоб його книга стала відомою і приносила дохід. Реалізувати це складно, але можливо. У статті " Як видати книгу за рахунок видавництва »Ми розкриваємо секрет як це можна зробити швидше.
  2. Заявити про себе як про письменника, драматурга або поета. Для творчої людини дуже важливо бути почутим! Для цього необхідно не тільки писати цікаві твори, а й публікувати їх. Як це зробити, почитайте в наших статтях « Опублікувати роман »І« Найпоширеніші способи опублікувати вірші ». А за цим посиланням-обкладинках можете ознайомитися з прикладами:

А за цим посиланням-обкладинках можете ознайомитися з прикладами:

  1. Для розкрутки та реклами свого бізнесу або роду діяльності. Видання книг допомагає залучити більше клієнтів, а також підвищує «експертність» автора. Також корисною буде книга, якщо Ви проводите дослідження на гранти. За допомогою видання Ви розкажете про свої дослідження. Ознайомитися з прикладами подібних книг Ви можете за цим посиланням:

Ознайомитися з прикладами подібних книг Ви можете за цим посиланням:

  1. Просувати свої ідеї і шукати однодумців. Видання книги буде корисним, щоб вас почули, ознайомилися з вашими дослідженнями, надали підтримку і може бути навіть спонсорували якісь дослідження або експедиції. Наше видавництво допомогло авторам видати такі книги:

Наше видавництво допомогло авторам видати такі книги:

  1. Підтримувати навчальний процес. Якісні паперові видання навчального характеру - посібники, методична література, хрестоматії і т. Д. - потрібні кожному навчальному закладу. Ми видаємо таку літературу, подивіться приклади книг:

Ми видаємо таку літературу, подивіться приклади книг:

  1. Випустити книгу пам'яті. Ми допоможемо Вам видати історію свого роду, випустити мемуари або книгу про історію підприємства та його колективі. З прикладами подібних книг Ви можете ознайомитися за цим посиланням:

З прикладами подібних книг Ви можете ознайомитися за цим посиланням:

Купівля прав на книгу

Права на книгу для перекладу на російську мову купуються видавництвом в тому випадку, коли воно планує видавати зарубіжних авторів. Зазвичай видавництва вибирають або відомих авторів, або популярні твори. Залежно від затребуваності автора і його твори ставка покупки прав або роялті відрахувань з продажу становитиме від 6% до 10%, в окремих випадках може бути і 15% від продажів.

Тема покупки прав - досить цікава, і найближчим часом ми підготуємо окрему статтю на цю тему. Прочитати Ви її зможете в нашому блозі.

Переклад книги на російську мову

Твори зарубіжних авторів вимагають якісного перекладу, адже від цього буде залежати успіх книги. Для перекладу художніх творів рекомендується знайти перекладача з досвідом подібних робіт, щоб його переклади подобалися і цінувалися.

А ось якщо перевести на російську мову необхідно спеціалізовану літературу (в області медицини, інженерії тощо) - тут без вузько перекладачів не обійтися. Найчастіше, щоб спростити процес, редактор перекладу встановлює джерело термінології (це може бути інша книга або перекладена і відредагована глава з книги), який і служить взірцем для перекладачів в роботі над спеціалізованої книгою.

Підготовка книги до видання

Від того, як будуть дотримані всі етапи підготовки книги до видання, залежить рівень продукції, що випускається літератури. Ми не рекомендуємо економити, відмовляючись від якихось пунктів: втрата в якості буде набагато вагомішим, ніж економія коштів. Якщо Ви хочете отримати в результаті дійсно якісну книгу, радимо дотримуватися всіх етапів, викладених нижче.

Вичитування книги експертом або редактором перекладу

Для того, щоб бути впевненим у правильності перекладу, краще знайти експерта по темі, який прочитає книгу і висловить свою думку, дасть рекомендації по коректності застосування термінів, запропонує виправлення. Наприклад, якщо перекладається книга про такий вид спорту як футбол, було б добре дати її на вичитку людині, пов'язаній з цим видом спорту: наприклад, тренеру, спортивному коментатору, спортсмену.

Якщо експерта по темі знайти не вдалося, тоді вичитку бере на себе редактор перекладу, який попередньо повинен вивчити тему з різних джерел, а вже потім вичитувати книгу.

Вичитування літературним редактором

Даний вид редактури включає великий обсяг трудомісткої роботи:

  • виправляється логіка сюжету в прозі;
  • коригується хронологія розвитку сюжету;
  • усуваються або переписуються сумнівні мовні звороти;
  • коригуються незрозумілі «туманні» місця в тексті;
  • виправляються граматичні та пунктуаційні помилки в тексті.

Звичайно, далеко не всі твори вимагають повного комплексу робіт з вичитування прозової літератури. Однак за роки роботи наше видавництво стикалося з різними творами: наприклад, ми проводили вичитку роману обсягом 400 сторінок, написаного одним абзацом.

Хочемо зазначити, що всі зауваження літературного редактора завжди узгоджуються з автором і тільки після цього вони вносяться або не вносяться в текст.

підготовка ілюстрацій

До ілюстрацій відносяться фото, малюнки, схеми, таблиці, графіки і т До ілюстрацій відносяться фото, малюнки, схеми, таблиці, графіки і т.п. Якщо плануються ілюстрації до художнього твору або до віршів, автор зазначає сторінки (глави), до яких необхідні ілюстрації, а також розповідає, який сюжет він бачить. За описами автора художник робить рисунок, який автор стверджує або не затверджує.

Якщо планується видання спеціалізованих книг (навчальних, технічних, дослідницьких і т. Д.), Тоді автор готує ілюстрації самостійно, а видавництво їх тільки коригує, роблячи придатними для друку. При необхідності, видавництво може залучити фахівця, який вміє малювати схеми в певних програмах, наприклад, в програмах математичного моделювання або автоматизованого проектування.

Верстка макета: нюанси вибору

Після того, як всі моменти по тексту та ілюстрацій узгоджені з автором, видавництво приступає до верстки книги. Верстка - це процес компонування тексту, ілюстрацій і різних графічних об'єктів в такому вигляді, в якому вони будуть представлені в готовій книзі.

Для здійснення верстки необхідна спеціальна програма і досвідчений фахівець. Наше видавництво робить професійні макети книг в комп'ютерній програмі Adobe Indesign. У цій програмі оформляються заголовки, колонтитули, вставляються ілюстрації, графіки, робляться виноски, збирається зміст.

Однак з метою здешевлення процесу видання деякі автори роблять верстку книги в Word. Такий варіант можливий тільки, якщо буде здійснюватися цифровий друк. Word не дотримується жодного поліграфічного стандарту, тому завжди є ризик, що все доведеться переробляти. Також автор повинен розуміти, що якість книги при такій верстці буде трохи нижче, особливо це помітно при кольорового друку.

Відзначимо, що якщо планується офсетний друк книги, тоді використовується тільки професійна програма для верстки - Adobe Indesign.

Присвоєння індексів і кодів

Наше видавництво дотримується всіх правил і норм в оформленні книг, тому всі необхідні коди, індекси (зокрема, УДК, ББК, ISBN), авторські знаки, штрих-коди обов'язково присвоюються. Для чого вони потрібні і чи може видання книг обійтися без них, ми детально розповімо в окремій статті.

Обкладинка - особа книги

Перше враження про книгу складається з обкладинки. І у Вас не буде другого шансу справити перше враження. Тому дуже важливо, особливо в художній літературі, зробити обкладинку привабливою, такою, що запам'ятовується. Саме автор вирішує, якою буде обкладинка його книги, а ми, як видавництво, втілюємо його побажання в життя.

Обкладинки можуть бути дуже різними:

  • містити тільки назву і прізвище автора;
  • скомпоновані з різних фотографій;
  • намальовані аквареллю, олівцями, тушшю;
  • мати золоте / срібне або рельєфне тиснення.

Можливості оформлення обкладинки практично безмежні, вона може стати маленьким витвором мистецтва, а може бути в мінімалістичному стилі, в будь-якому випадку все обмежується тільки фантазією автора і бюджетом.

Відзначимо, що якщо автор хоче зробити обкладинку з тисненням - виготовлення може зайняти трохи більше часу, ніж зазвичай. Для тиснення в спеціальній програмі ретельно вимальовується майбутній металевий штамп, яким і буде проводитися тиснення фольги на обкладинку.

коректура макету

Вище ми вже розповідали про те, що авторський текст вираховується дуже ретельно і буває, що з залученням декількох фахівців. Однак на фінішному етапі видання твір ще раз віддається на вичитку коректора. Під час верстки макету в тексті можуть з'явитися помилки верстальника, неточності в перенесенні слів, неправильні лапки, якісь пунктуаційні недоліки - все це виправляється коректором.

Зверніть увагу

У нашому видавництві найбільше етапів вичитування (цілих три!) Проходить технічна література. Такі книги вичитує спочатку експерт або редактор, розбирається в темі, потім літературний редактор і в кінці - коректор макета. Художня література і вірші вираховується два рази: літредактором і коректором.

Випусковий редактор - контроль на фінішній прямій

Видання книг передбачає наявність такої посади як випусковий редактор. У його функції входить контроль готового макету перед друком. Редактор ретельно перевіряє весь макет, його комплектність, наявність кодів, додатків, оформлення обкладинки, також він заповнює всю необхідну документацію для правильної друку.

Тонкощі друкарської справи

Друк книги також, як і сам процес підготовки макета, має свої особливості. Наше видавництво не раз стикалася з такими ситуаціями, коли автори просили надрукувати перші 2 примірника книги, а решта потім. Або просили надрукувати половину тиражу в м'якій обкладинці, а половину в твердій. Однак особливість друку така, що виконати ці прохання буває неможливо без додаткових витрат, особливо якщо друк офсетний, а не цифрова. У чому різниця цих способів Ви можете прочитати в цій статті .

Зробити пробний друк в кілька примірників, а не цілий тираж можливо в цифрового друку. Однак авторам слід враховувати, що це вийде дорожче, ніж просто запустити весь тираж в друк, так як необхідно буде зробити прилаладнання друкарської машини (детально можна почитати тут ).

Друк частини тиражу в різних видах обкладинки (твердої і м'якої) можливо зробити, але тоді це буде оформлятися як два різних тиражу, тому що зажадає два різних циклу друку і збірки книги. Відповідно автору це буде коштувати значно дорожче.

поширення тиражу

Наше видавництво пропонує два види поширення надрукованого тиражу:

Слід враховувати, що поширення паперового накладу зажадає додаткових витрат видавництва, адже книги треба зберігати, розвозити по магазинах, заповнювати різні бухгалтерські та супровідні документи, вести облік, платити податки і багато іншого.

Видавництво для вашої книги

Ми розповіли Вам про всі етапи, які проходить кожна авторський твір, щоб стати повноцінною книгою. Видання книг - процес непростий і витратний, проте кожен автор заслуговує на те, щоб бути почутим і визнаним. Нехай вас не лякає сам процес, наше видавництво допоможе Вам здійснити випуск книги і підкаже який спосіб верстки, друку або розповсюдження вибрати.
Видавництво «Тріумф» завжди радо співпраці з новими авторами!

Клацніть Натисніть тут, щоб дізнатися, як зробити замовлення


Обов'язково подивіться це відео: автор ділиться досвідом видання книг.

Навіщо потрібно видання книг?
Навіщо потрібно видання книг?

Уважаемые партнеры, если Вас заинтересовала наша продукция, мы готовы с Вами сотрудничать. Вам необходимо заполнить эту форму и отправить нам. Наши менеджеры в оперативном режиме обработают Вашу заявку, свяжутся с Вами и ответят на все интересующее Вас вопросы.

Или позвоните нам по телефонам: (048) 823-25-64

Организация (обязательно) *

Адрес доставки

Объем

Как с вами связаться:

Имя

Телефон (обязательно) *

Мобильный телефон

Ваш E-Mail

Дополнительная информация: