Новости

ABBYY в Білорусі напередодні Cebit

  1. По темі

Минулого тижня московські представники відділу дистрибуції компанії "ABBYY Росія" відвідали Мінськ з діловим візитом. Російський розробник ABBYY - всесвітньо визнаний лідер технологій в області розпізнавання документів, обробки форм і лінгвістичного ПО. На ринку СНД, наприклад, популярний продукт FineReader займає частку в 90%, не маючи практично конкурентів. У низці ділових заходів в столиці Білорусі співробітники ABBYY провели в партнерстві з білоруським офісом "Софтлайн" і публічний семінар по останніх продуктів компанії. Як вдалося з'ясувати, найближчим часом основні зусилля компанії ABBYY спрямовані на виставку Cebit в Німеччині, де розробки виставляються окремим стендом. А вже після такого світового анонса, швидше за все, все новинки з'являться в продажу і в білоруських магазинах. Незважаючи на деяку спрямованість на презентаційну популяризацію і елементи шоу в поданні останніх продуктів ABBYY для фахівців ІТ-служб білоруських підприємств, учасниками піднімалися і серйозні питання щодо використання коштів розпізнавання для корпоративних систем електронного документообігу. Наприклад, при корпоративних закупівлі дуже популярні апаратно-програмні рішення Hewlett-Packard для перекладу паперових документів в електронні. Однак, за визнанням IT-фахівців, закладені за замовчуванням базові програмні засоби розпізнавання документів часто містять досить слабкий функціонал. Хотілося б для корпоративного застосування мати вбудовані системи розпізнавання потужніший. На жаль, питання, чи з'являться кошти розпізнавання ABBYY в такій техніці, залишився без відповіді, обмежившись загальною фразою: "ABBYY співпрацює з багатьма виробниками комп'ютерного обладнання". Як прояснилося далі, ABBYY взагалі переходить на позицію вендора, практично перестав займатися проектними рішеннями самостійно. Сферу проектної адаптації продуктів, що випускаються під корпоративні завдання ABBYY передає своїм партнерам по всьому СНД, з яких бажає виростити наближених повноцінних інтеграторів. Впроваджуються рішення ABBYY в корпоративному секторі і на білоруському ринку у вигляді індивідуальних замовних проектів. Цим займаються білоруські партнери ABBYY. Дуже показовим є приклад з продуктом ABBY, який використовується в російських банках для електронного розпізнавання паперових копій платіжних доручень.

У зв'язку з відмінностями регламентаційні нормативів за формами документів, цей програмний пакет не застосуємо для Білорусі. Однак партнерська компанія ABBY в Білорусі провела його адаптацію для національних умов під вимоги замовників. Тепер такі рішення успішно використовуються в декількох білоруських банках відповідно до потреб. Для приватних проектно-програмістів завдань класом вище ABBYY може запропонувати купити ліцензії на використання самого движка розпізнавання для створення сторонніх прикладних програм.

На пряме запитання, з чого слід починати автоматизацію документообігу з повнотекстових розпізнаванням паперових архівів, керівник відділу дистрибуції "ABBYY Росія" Світлана Дергачова запропонувала використовувати продукти ABBYY для серверних рішень, розрахованих саме на корпоративне застосування.

Про інші аспекти і поточний стан діяльності ABBYY в Білорусі при особистій бесіді з кореспондентом газети КВ розповіла Олена Романенко, менеджер по роботі з партнерами компанії ABBYY Росія Про інші аспекти і поточний стан діяльності ABBYY в Білорусі при особистій бесіді з кореспондентом газети "КВ" розповіла Олена Романенко, менеджер по роботі з партнерами компанії ABBYY Росія.

- Рік тому генеральний директор ABBYY Росія Григорій Ліпич, будучи в Мінську, одним з основних завдань компанії називав організацію масового збуту програмних продуктів ABBY через роздрібні магазини Білорусі для індивідуальних споживачів. Як просунулася ситуація за рік?

- Плани почали реалізовуватися. Наш білоруський партнер "Аксофт" впритул підійшов до вибудовування системи роботи з роздрібними магазинами. У свій нинішній візит до Мінська ABBYY спеціально проводила зустрічі з партнерами, що працюють з кінцевими споживачами. Багато спеціалізовані роздрібні магазини, в тому числі відомі в Мінську "Джет" і "Сильверадо", висловили зацікавленість в торгівлі нашими продуктами. Я і керівник відділу дистрибуції Світлана Дергачова спеціально відвідали ці магазини і досліджували умови. Всі згодні з тим, що попит на ліцензовані продукти ABBYY є. Начальник відділу продажів однієї з білоруських компаній особисто висловив бажання якомога раніше почати співпрацю з ABBYY в роздрібному секторі.

- Коли можна очікувати вирішення питання по запуску нових товарів в роздрібних магазинах Білорусі з боку ABBYY?

- Найближчим часом все новинки хочемо виставити в магазини. Планується, що це буде ціла масштабна акція з маркетингової та PR-підтримкою з боку ABBYY.

- Яку останню новинку для масового сектора випустила ABBYY?

- 12 січень 2006 року вийшла нова версія електронного словника ABBYY Lingvo 12, розроблялася у співпраці з провідними лексографамі. Зараз існують три версії в цій лінійці: англійська (2 мови, 50 словників, 2.5 млн. Словникових статей), європейська (6 мов, 110 словників, 6 млн. Словникових статей) і багатомовна (10 мов, 128 словників, 7.5 млн. Словникових статей). Крім 6 європейських мов, в складі багатомовної версії є український, латинську, турецька та китайську мови. В якості унікальних можливостей можна назвати переклад по наведенню курсора миші. Більш того, до складу електронного продукту включено восьме видання 2006 року знаменитого тлумачного словника англійської мови Collins English Dictionary. У паперовому вигляді такої словник ще не з'явився в СНД, а його вартість порівнянна з продуктом ABBYY Lingvo.

- Білоруська мова в складі багатомовної версії ABBY Lingvo 12 присутній?

- В базовий варіант поставки не входить. Однак існує сайт Асоціації лексикографів Lingvo, яка створена під егідою компанії ABBYY і Союзу Перекладачів Росії (СПР). На даному сайті www.lingvoda.ru є понад 130 додаткових словників, які створені користувачами і перекладачами. Їх можна безкоштовно завантажити і підключити до ABBYY Lingvo.

- А чому українська мова, на відміну від білоруського, присутній в базовому варіанті ABBY Lingvo 12?

- Так історично склалося, що в Україні у ABBYY є свій офіс. До речі, єдиний з усіх країн СНД. В інших країнах співдружності ABBYY представництв відкривати не збирається, всюди налагоджено роботу через партнерів. У зв'язку з давно налагодженою діяльністю на ринку компанії "ABBYY Україна" вирішили включити українську мову до базового складу продукту.

- Чи часто білоруські громадяни звертаються за техподдержкой в "ABBYY Росія"?

- У мене немає точних даних про техпідтримку і офіційною статистикою звернень білорусів в ABBYY, але, по моїм відчуттям, білоруси дзвонять в московський офіс часто. Основним мотивом звернень є інтерес до продуктів ABBYY.

- Що планує ABBYY далі робити з присутності на ринку Білорусі?

- Хочемо заповнити роздрібний сектор, щоб продукти ABBYY стояли на полицях не тільки спеціалізованих комп'ютерних магазинів, але і в інших торгових організаціях - книжкових магазинах, супермаркетах, точках, що продають портативні пристрої, в тому числі смартфони і КПК. Великі надії в просуванні ми покладаємо на нашого дистриб'ютора Softline.

Підготував Олександр ОАКЛІ, [email protected]


По темі

В інтернет-магазині компанії ABBYY з 14 березня доступні для скачування всі три повні версії електронного словника ABBYY Lingvo 12: «Англійська", "Європейська" та "Багатомовна". Тепер кожен відвідувач інтернету може, не покидаючи Всесвітньої Мережі, придбати Lingvo 12 з точно такою ж функціональністю, як і в версії коробочки. Для користувачів, які практикують різні способи підключення до інтернету, передбачена можливість завантажувати дистрибутив Lingvo 12 як цілком, одним файлом, так і у вигляді архіву, що складається з декількох томів.

Як просунулася ситуація за рік?
Коли можна очікувати вирішення питання по запуску нових товарів в роздрібних магазинах Білорусі з боку ABBYY?
Яку останню новинку для масового сектора випустила ABBYY?
Білоруська мова в складі багатомовної версії ABBY Lingvo 12 присутній?
А чому українська мова, на відміну від білоруського, присутній в базовому варіанті ABBY Lingvo 12?
Чи часто білоруські громадяни звертаються за техподдержкой в "ABBYY Росія"?
Що планує ABBYY далі робити з присутності на ринку Білорусі?

Уважаемые партнеры, если Вас заинтересовала наша продукция, мы готовы с Вами сотрудничать. Вам необходимо заполнить эту форму и отправить нам. Наши менеджеры в оперативном режиме обработают Вашу заявку, свяжутся с Вами и ответят на все интересующее Вас вопросы.

Или позвоните нам по телефонам: (048) 823-25-64

Организация (обязательно) *

Адрес доставки

Объем

Как с вами связаться:

Имя

Телефон (обязательно) *

Мобильный телефон

Ваш E-Mail

Дополнительная информация: